第三十五章 顺水漂流

  说话的这个人正是埃居尔,由于他身上穿着巫师的服装,因此很不容易被人认出来。他说话的对象的确是迪克·桑德——迪克·桑德,他的身体还没有复原,还要靠在贝内迪表兄身上,他的旁边卧着的是大狗丁戈。

  韦尔登夫人恢复了知觉,她惊异得只能说几个字:

  “你!迪克!你!”

  年轻的见习水手刚刚站起身来,可是韦尔登夫人已经把他抱进了自己怀里,杰克也不停地抚摸着迪克·桑德。

  “我的朋友迪克!我的朋友迪克!”小杰克再三说着,然后转身又对埃居尔说道,“我,我都没有认出你来!”

  “嗨!多么绝妙的伪装!”埃居尔说着,擦去胸部那些乌七八糟的花纹。

  “你简直太丑了!”小杰克说道。

  “我的天!我是魔鬼,魔鬼当然不英俊了。”

  “埃居尔!”韦尔登夫人说着,向勇敢的黑人伸出手去。

  “他把你救出来,正像他那次救出我一样,”这时,迪克·桑德插了一句,“尽管他一直不愿意承认这一点。”

  “得救!得救!我们还没有真正得救!”埃居尔答道,“还有,如果没有贝内迪先生跑来告诉我们你在哪儿,韦尔登夫人,我们根本不可能做任何事!”

  事实上,埃居尔正是那个在五天前扑向贝内迪表兄的庞然大物。那时,昆虫学家为了追逐他那只宝贵的鞘翅虫,从贸易机构的院内钻了出来,然后一路跑出了2英里。如果不是那次意外,迪克·桑德和埃居尔根本无法了解韦尔登夫人被关押在什么地方。那么,埃居尔也就不会穿上可笑的巫师的衣服,去卡佐德冒险将他们救出来了。

  当小船沿着狭窄的河道在水中顺流而下的时候,埃居尔讲述了他从科安扎河畔的营地逃出之后的经历。

  他讲到,他如何神不知鬼不觉地跟踪韦尔登夫人和她的儿子乘坐的“卡塔达”,后来他又如何找到了大狗丁戈,他和丁戈又怎样来到了卡佐德的近郊。然后,他又怎样让丁戈带纸条给迪克·桑德,告诉他韦尔登夫人当时的情况。后来,当他意外地见到贝内迪表兄后,他怎样钻进了贸易机构的围墙里,可是没有救出韦尔登夫人和小杰克,因为那里的防卫措施比以前要严密得多。

  最后,他终于找到这个好机会,从奴隶贩子约瑟·安东尼奥·奥维斯手中将韦尔登夫人和小杰克抢救了出来。

  这个好机会是这样。那个到处游走的巫师——就是卡佐德的居民正在焦急地期盼着的那个著名的巫师,正好经过埃居尔藏身的树林。埃居尔每天都在这个树林中徘徊、等待、观察着,随时都在寻找可能出现的好机会。机会终于来了!他跳出去逮住巫师,抢夺了他的衣服和整套道具,然后又用藤条将他牢牢地绑在一棵大树下,即使达文波特兄弟(1)一起来到这里,也未必能够为他松绑。

  然后,他依照巫师的样子在自己胸前画了一些花纹,然后装模作样地扮作巫师去给卡佐德的人们驱除大雨。当然,扮作巫师的过程只要几个小时的时间,可是扮演成功主要还是由于卡佐德那些人从上到下都极为无知和迷信。

  可是,在埃居尔的叙述中,他没有提到有关迪克·桑德的事情。

  “你是怎么回事,迪克?”韦尔登夫人问道。

  “我,韦尔登夫人!”年轻的见习水手说道,“我能告诉你什么呢?在我生命的最后一刻,我想到的是你,是杰克!当时,我徒劳地想挣断将我绑在木桩上的绳子,可是水漫过了我的头顶,我失去了知觉。当我清醒过来的时候,我发现自己正安全地躺在河岸边一个洞穴里,洞口被莎草纸遮盖着。那时,埃居尔跪在我的旁边,正在千方百计救我!”

  “哦!那是因为我是一名巫师!”埃居尔说道,“一个占卜师,一个巫师,一个魔术师,还是一个会算命的人!”

  “埃居尔,”韦尔登夫人问道,“告诉我,你是怎么救出迪克·桑德的?”

  “我救了他吗,韦尔登夫人?”埃居尔说道,“难道河水不可能把那根捆绑我们船长的木桩冲断,然后在半夜里,河水又把已经半死的他和那根木桩一块正好冲到我这里,让我把他解下来吗?不过,趁着夜色,悄悄溜进那些给卡佐德君王的坟墓垫底的牺牲品中间,等到那边的水坝一放水,然后立刻跳进水里,稍稍用点儿力气,就将被那帮无赖绑住的船长和那根木桩一起拔出来了!这没有什么了不起的,谁到那儿都能做到这一点。即使是贝内迪先生,甚至大狗丁戈也会这么做的!真的,为什么不可能是丁戈干的呢?”

  这时,传来一声狗吠。小杰克正抱着大狗的大脑袋,友好地拍着它。

  “丁戈,”杰克问道,“是你救了我们的朋友迪克吗?”

  说着,他抱着丁戈的脑袋左右晃了晃。

  “丁戈说,不是,埃居尔!”杰克说道,“你看,不是它!丁戈,是埃居尔救了我们的船长吗?”

  这时,小男孩儿抱着丁戈的脑袋,强迫它点了五六下头。

  “它说是你,埃居尔!它说,是你!”小杰克大声说道,“你看它说就是你!”

  “丁戈朋友,”埃居尔一边回答,一边温柔地抚摸着大狗,“这可不对。你已经答应了不出卖我的。”

  是的,真是埃居尔冒着生命危险救出了迪克·桑德。可是,埃居尔的谦虚使他不肯承认事实的真相。另外,他认为这是一件非常平常的事情,而且他再三说明,在这种情况下,他的任何一个伙伴都会毫不犹豫地像他那样做。

  他的话让韦尔登夫人谈起了老汤姆、他的儿子巴特、阿克顿和奥斯汀。他们那些不幸的同伴!

  他们已经被押往了大湖区。埃居尔亲眼看着他们随着沙漠商队的努力走过他的视线。他跟踪了他们一段路,可是找不到任何机会可以跟他们说话,也没有机会让他们看到他。他们已经走远了!他们已经没希望了!

  埃居尔刚才还在开心地大笑,可是现在忍不住泪如雨下。

  “别哭,我的朋友,”韦尔登夫人安慰他说,“上帝是慈悲的,他一定会让我们再次遇见他们。”

  经过简单的介绍,迪克·桑德很快便清楚了韦尔登夫人被关押在奥维斯的贸易机构期间所发生的一切。

  “或许,”韦尔登夫人最后补充道,“留在卡佐德会更好一些。”

  “我太愚蠢了!”埃居尔惊叫道。

  “不,埃居尔,不是!”迪克·桑德回答说,“这些卑鄙的家伙一定会千方百计让韦尔登先生钻进他们的新圈套里!让我们快走吧,不要有任何耽搁!我们要在内格罗回到穆萨米德之前赶到海岸!在那里,葡萄牙的殖民政府会帮助和保护我们的,等奥维斯来取那10万美元的时候……”

  “应该在那个老无赖的脑袋上打10万棍!”埃居尔说道,“我保证让他挨够这个数。”

  可是,现在他们面临着一些新的问题。显然,韦尔登夫人是无论如何也不能再回到卡佐德去了。现在的问题是,他们要赶在内格罗之前到达海岸,因为迪克·桑德的所有计划都必须以此为目的。

  现在,迪克·桑德终于可以实施他那个很早以前就制定好的计划了,那就是沿着一条大河的支流或大河,顺流而下,然后回到海岸。此刻,河水正在向北流去,可能将汇入扎伊尔河。这样,如果顺流而下,韦尔登夫人和她的同伴就不会到达罗安达,而是到达扎伊尔河口。不过,这也没有关系,因为几内亚的殖民地政府一定会帮助他们的。

  当迪克·桑德决定,他们要沿着这条河顺水漂流后,他首先想到的是要得到一只用高草编的草船,它们就像是一个漂浮的小岛,在非洲各地的河面上很常见。

  可是,埃居尔夜里在河岸边巡视的时候,他发现了一只正在顺水漂流的小船。这只意外得到的小船对于迪克·桑德他们来说,简直是太好不过了,因为它不像本地常见的那种渔船,船身非常狭窄。事实上,这是一只独木舟,长有30英尺,宽4英尺,就是那种在大湖区的湖面上常常由很多人摇桨前进的快船。

  韦尔登夫人和他的同伴可以愉快地坐在这只独木舟中,他们只要用一把橹掌握方向,然后就可以躺在船上顺流而下了。

  开始的时候,为了避免被沿岸的土著发现,迪克·桑德希望只在夜间航行。可是,如果一天只能航行十二个小时,那么他们的行期就要多花费一半的时间。

  幸运的是,迪克·桑德很快就想出了一个解决的办法。他用长长的茅草搭起一个船篷遮住船舱,也就是把茅草搭在横贯船身的一根长木杆上,这样茅草一直垂入河水,甚至连船尾的长橹也遮盖起来了。看起来,这只独木舟简直就像一堆烂草在顺水漂流。

  这堆茅草甚至骗过了那些野鸟。红嘴鸥、黑翅膀的“阿林加”、灰色和白色的翠鸟看到可以在船篷上吃到草籽,因此不断落在上面休息。

  另外,这个绿色的船篷还可以遮挡炽热的阳光。乘坐这样一只小舟航行,几乎可以说不会疲劳,但是并不是没有危险。

  由于一路的行程很长,因此每天都要寻找一些食物。如果沿途钓的鱼不够吃,他们必须到岸上去打猎,而他们自从在蚁穴遭到袭击后,目前所拥有的全部武器就是埃居尔随身携带的一支步枪。不过,他不能浪费一颗子弹。或许,他只要像猎人那样把枪向船外一伸,可以保证击中那些水鸟,但是即使是这样,迪克也不愿意浪费这一颗子弹。

  迪克估计在这种水流中航行,小舟大约至少能达到每小时两英里的速度,所以他希望一天二十四小时可以漂流大约50英里。可是,由于水流太急,因此他们要时刻小心躲避河道中的礁石、河面上漂流的大树干以及河底的浅滩。另外,由于水流湍急,因此前方可能会出现瀑布,而在非洲的河道上瀑布是很常见的。

  迪克·桑德的心情非常愉快,因为他又见到了韦尔登夫人和小杰克。这种心情使他的身体恢复得很快。这时,他在船头观察着前方,他的目光透过船篷上垂下的茅草,注视着下游的河面。他一面观察,一面用手势或声音,对船尾正用有力的双手操控着长橹的埃居尔发布着命令,以便保持正确的航向。

  韦尔登夫人躺在小舟中间一片铺着干草的船板上,陷入了沉思。

  贝内迪表兄默默地望着埃居尔,一句话都没有说,可是他皱着眉头,似乎对埃居尔阻止他捕捉鞘翅虫一直存有不满。他想着他的昆虫标本箱,还有他写下的那些有关昆虫的笔记,卡佐德那些土著是不会认真对待他那些收藏品的。他半躺在船板上,伸着双腿,两臂环抱在胸前,时而不由自主地用手推一推鼻梁上早已不存在的眼镜。

  至于小杰克呢,由于不能大声说话却可以走动,因此他只好学着大狗丁戈的样子,双手着地,在船头和船尾之间爬来爬去。

  韦尔登夫人和她的同伴们最初这两天需要的食物,在动身之前,已经由埃居尔准备好了,因此只有在夜间,迪克·桑德才会下令停船休息几个小时,但是他们决不能下船,他也不希望上岸,除非必须去寻找一些食物的时候。

  这条不知道名字的河流至少宽150英尺,他们在最初的一段航程中没有遇到任何意外。河面上漂着一些小岛一样的杂物,它们几乎和小舟以同样的速度向下游漂着。只要没有障碍物阻止小舟前进,迪克·桑德是不必担心小舟会碰到它们的。

  沿途两岸似乎荒无人烟。显然,那些当地人很少涉足卡佐德这个地区。

  两岸生长着各种野生植物,它们的颜色五彩缤纷,品种异常丰富。那些白屈菜、菖兰、百合花、铁线莲、凤仙花、伞形花、芦荟花、桫椤树以及可以提取香料的灌木等,在岸边散发着迷人的光辉。有时,茂密的树林一直延伸到水流湍急的河岸边。这里的树木种类很多,有柯巴脂树、阿拉伯树胶等一些硬木树种,这些树木迎着冷风的一侧树干覆盖着一层苔藓。那些无花果树则像一排排红树林一样矗立在那里。还有一些繁茂的大树,树身倾向河面。这些大树的树冠距离地面大约100英尺,它们的枝叶相互交错,形成一片遮天蔽日的天然伞盖。还有一些大树隔岸竖立,但是它们树稍上的枝蔓连在一起,形成了一道绿色的天桥。

  27日这一天,小杰克高兴地看到一大群猴子,它们爬过这样一道河上天桥,彼此拉着尾巴,以防这道天桥承受不住它们的身重而断开。

  这些猴子属于一种非洲小黑猩猩,在中非地区被称为“索科”。它们前额低低的,脸色为鲜明的黄色,两耳高高地竖起,在猴类中属于非常丑陋的一类。它们往往十几只一起群居,叫声仿佛狗吠。当然土著非常害怕这种猴子,因为它们经常抓走小孩子,将这些孩子抓伤甚至咬伤。

  当这些猴子们穿过河上天桥的时候,它们丝毫没有想到河面上漂浮的烂草是一只小船,上面有一个可以让它们抓去玩弄的小孩子。由此可见,迪克·桑德设计的伪装非常巧妙,甚至骗过了这些目光敏锐的猴子。

  这一天,小船又漂流了20多英里,然后突然停了下来。

  “怎么了?”一直在操橹的埃居尔问道。

  “一道障碍,”迪克·桑德回答,“不过,是一道天然的障碍!”

  “必须冲开它们,迪克先生。”

  “是的,埃居尔,可是得用斧头砍断它们。有几堆漂浮物也漂到了这儿,它们非常牢固!”

  “动手吧,船长!动手吧!”埃居尔说着,走到了船头。

  这道障碍是由一些纠缠在一起的野草组成。这些野草叶子亮闪闪的,它们拥挤在一起,结成一道牢固的障碍,被当地人称为“堤卡堤卡”。如果有谁不怕自己的脚陷入野草1英尺深,那么他就可以顺着这道天然堤坝过河。这些堤坝上长满漂亮的荷花。

  这时,天已经黑了。埃居尔毫无危险地跳下船去,他熟练地操起斧头,砍了两个小时便将障碍物砍断了。河水将障碍物冲向河流两岸,小船又顺着河道向下游漂去。

  不知名的河岸植物十分丰富

  必须说明!贝内迪表兄这个大孩子有一刻非常希望船越不过障碍,因为这种漂流的生活对于他来说简直是太乏味了,他甚至后悔离开了约瑟·安东尼奥·奥维斯的贸易机构,离开了放有他那珍贵的标本箱的茅屋。他真的非常懊恼,而且他那副可怜的样子看上去真是令人同情。一只昆虫都没有了!没有了,没有一只昆虫可以收藏了!

  可是,当“他的学生”埃居尔将一只从障碍物上捉到的模样很可怕的昆虫交给老师时,贝内迪表兄又高兴起来。不可思议的是,当这位勇敢的黑人将小虫交给贝内迪表兄时,他看上去竟然有些不好意思。

  当贝内迪表兄用食指和大拇指捏起这只昆虫,然后用他那两只近视眼尽可能凑上去时——由于既没有眼镜也没有放大镜,他也只能这么做——他忽然惊叫起来。

  “埃居尔!”他大叫道,“埃居尔!啊!看你补偿了我什么啊!韦尔登表妹!迪克!这是一只独一无二的六脚虫,而且它的产地正是非洲!至少,他们再也没人能拿出同样一只昆虫来和我比了!它再也不会离开我了,它将伴随我的一生!”

  “那它非常珍贵吗?”韦尔登夫人问道。

  “太珍贵了!”贝内迪表兄大声说,“这只昆虫既不属于鞘翅目,也不属于脉翅目,也不属于膜翅目,可以说它不属于昆虫学界公认的那十类昆虫科目中的任何一类!或许,有的昆虫学家愿意将它归入蜘蛛类节肢动物的第二科,也就是说,一种蜘蛛目昆虫。可是如果它有八只脚,那么这个分类很合适,可是它是一只六脚昆虫,因为它只有六只脚!啊!我的朋友们,感谢上帝赐予了我这种快乐!一个科学发现终于要以我的名字来命名了!这只昆虫将被称为‘贝内迪六脚昆虫’。”

  这位热情的昆虫学家是如此快乐——他忘记了自己曾经经历的所有苦难,而且好像他骑上了他最喜欢的快马,在一路狂奔——韦尔登夫人和迪克·桑德都向他表示了诚挚的祝贺。

  小船一直在黑暗的河面上顺水漂流。夜晚一片沉寂,只有岸边偶尔传来鳄鱼鳞甲的撞击声或者河马沉睡的鼾声打破这种深沉的寂静。

  这时,透过船篷上的茅草缝隙,只见一轮明月爬上了树梢,月光透过茅草照进了小船中。

  突然,在小河的右岸传来一阵喧闹的声音,然后又是一阵沉闷的声音、仿佛一台巨大的抽水机正在漆黑的夜晚工作。

  这是几百头大象!它们白天用树根填饱了肚子,在睡觉之前来到河边喝水。可以想象,假如这些大象全都像机器一样,同时将大鼻子探入水中喝水,然后又同时扬起来,那么河水可能会被它们吸干。

  ————————————————————

(1)达文波特兄弟,19世纪美国著名的魔术家兄弟。

相关故事

精彩评论

说点什么吧
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!