第三十一章 奴隶贸易机构
- 2021-07-26 08:45
- 十五岁的小船长
- 作者:儒勒·凡尔纳
- 来源:网络
哈里斯和内格罗说韦尔登夫人和小杰克都已经死了,那完全是在说谎。这时,她和她的儿子以及贝内迪表兄都在卡佐德。
在蚁穴遭到沙漠商队的攻击后,内格罗和哈里斯带领十几个土著士兵,把他们押送到了沙漠商队营地后面的一个地方。
韦尔登夫人和小杰克乘坐着当地人的“卡塔达”吊椅,被他们带走了。可是,像内格罗这种人为什么会这样照顾他们呢?韦尔登夫人简直不敢让自己多想其中的原因。
从科安扎河到卡佐德这段路,他们走得很快,但是并不累。贝内迪表兄迈着坚定的脚步走着,没有任何烦恼。他们允许他一路任意采集路旁的昆虫,所以他没有任何可以抱怨的。就这样,他们这支队伍比伊本·哈米斯带领的沙漠商队提前八天到达了卡佐德。韦尔登夫人和她的孩子以及贝内迪表兄被囚禁在奥维斯的贸易机构中。
小杰克的身体已经好多了。自从离开了令他发烧的沼泽地区之后,他的身体慢慢恢复了健康,如今他已经完全好了。毫无疑问,如果让他们经历沙漠商队那种艰苦的行军,小杰克和他的妈妈一定都承受不了,但是他们乘坐着吊椅来到卡佐德,一路上的确受了一些照顾,因此至少他们的体力消耗并不大,身体状况还比较令人满意。
至于那些同伴的情况,韦尔登夫人毫无所知。自从看到埃居尔逃进森林之后,她再也没有得到他的消息。至于迪克·桑德,由于哈里斯和内格罗都不在他的身边折磨他,她希望以他白种人的身份能够免受虐待。至于南、汤姆、巴特、奥斯汀和阿克顿,由于他们几个是黑人,那么他们的命运一定会和其他奴隶一样,可怜的人们!如果他们不是被内格罗与哈里斯骗到这里,他们永远也不会来到非洲海岸。
当伊本·哈米斯的沙漠商队到达卡佐德的时候,韦尔登夫人便和外界失去了任何联系,因此她根本无法了解她那些同伴经历的一切。卡佐德市场上的喧闹声是不会告诉她任何消息的。她并不知道汤姆和他的同伴们已经被卖给乌季季一个奴隶贩子,也不知道他们最近就要被带离卡佐德。她也不知道哈里斯已经得到了应有的惩罚,不知道莫尼·龙加君王死了,更不知道这位君王的葬礼有多么隆重,而迪克·桑德和很多人都成为了他的殉葬品。
这个不幸的女人发现,自己孤独地被关押在卡佐德的奴隶贸易机构中,受到内格罗的控制。她甚至不能以死来解脱不幸的命运,因为她的孩子还在她的身边。
韦尔登夫人无法想象,等待她的将是什么样的命运。从科安扎河畔到卡佐德的整个行程中,哈里斯和内格罗没有对她说过一句话。
自从到达卡佐德之后,她再也没有见过哈里斯和内格罗,也无法离开那个富有的奴隶贩子的私人机构的围墙。不用说,从贝内迪表兄那个大孩子那里,她现在是得不到任何帮助的。这是很显然的事情。
当学识渊博的昆虫学家了解到他目前并不像他以为的那样,正置身于美洲大陆,他并不想知道这一切到底是如何发生的。不!他的第一个动作是一个恼怒的动作,因为他本以为自己是第一个发现美洲有舌蝇等昆虫的人,可是原来这些昆虫只不过是非洲很常见的六脚昆虫。在他之前,已经有许多昆虫学家在这些昆虫的产地发现了它们。那么,再见吧,那些将自己的名字和这些发现相联系的荣誉!事实上,既然贝内迪表兄正置身于非洲,那么他搜集到非洲的昆虫标本,这有什么可惊奇的呢!
不过,在最初的愤怒过后,贝内迪表兄对自己说道:“或许,在这个法老(1)的大陆——他仍这样称呼这片大陆——昆虫的品种这样丰富,即使我没有远远地来到印加(2)的陆地,这种变化也不会让我损失什么。”
“啊!”贝内迪表兄不断地自言自语,甚至也不断地给韦尔登夫人说,可是韦尔登夫人根本不想听他这些,“这里正是虎甲虫的产地,那些独角虫长着毛茸茸的长脚,锋利的多层鞘翅连在一起,它们的上颚巨大。其中最独特的是癞皮虎甲虫。这个大陆还有金头节虫,还有几内亚和加蓬产的巨人虫。这些昆虫的头部和脚上都有刺。这里还有身上长着斑点的甲虫,它们总是把卵产在蜗牛的空壳里。这里还有那种被埃及的北方人当作神灵的圣甲虫。这里也是置人死地的狮面人身兽的故乡,可是现在它已经遍布在欧洲。另外,这里还有一种名为‘伊迪亚斯·比格特’的昆虫,那些居住在海岸附近的塞内加尔人非常害怕它们!真的,这里能找到很多昆虫标本,如果那些正直的人们允许我的话,我一定会出去寻找这些昆虫!”
我们知道那些“正直的人们”是谁,可是贝内迪表兄对他们的确没有什么抱怨。从科安扎河到卡佐德的沿途,在内格罗和哈里斯的陪伴下,昆虫学家得到了一定的自由,可是从海岸到科安扎河的沿途他毫无自由可言,因此这位心地纯洁的昆虫学家对那些虚假的自由心怀感激。
最后,如果贝内迪表兄没有丢失他自己那两件宝贝,那么他此刻就是世界上最幸运的昆虫学家了。他虽然一直把铁皮标本箱带在身边,可是他的鼻子上已经没有了眼镜,脖子上也没有了放大镜!一个生物学家没有放大镜和眼镜,他还怎么做生物学家呢?不过,贝内迪表兄再也不可能看到他那两件宝贝了,因为它们已经成为了卡佐德君王的殉葬品,被埋在了河底。
现在,当他发现一只昆虫的时候,为了辨别它们最基本的特征,他不得不将眼睛凑到昆虫跟前。唉!失去放大镜和眼镜是贝内迪最大的损失,他多么希望能够买到一副眼镜,即使用极高的价格,可是卡佐德的市场上根本没有这种商品。
无论如何,贝内迪表兄可以在约瑟·安东尼奥·奥维斯的贸易机构的院子里自由地走动。他们知道他根本不可能逃跑,况且这个院子的四周有高高的围栏,将这个院子和卡佐德的其他地区隔开了,要翻出围栏并不是一件容易的事情。
准确地说,用围栏隔出的院子至少有1平方英里,这里种植着非洲特有的树木和灌木,也有高大的野草,甚至还有几条小河。这里的房子都是木房和茅屋。在这样的环境中,对于那些非洲最罕见的昆虫,的确是一个很好的藏身之地。
所有的这一切对于贝内迪表兄来说,即使不能算是一大笔财富,但是至少令他非常幸福。的确,他发现了一些六脚虫,由于没有眼镜去研究这些昆虫,他几乎将自己的眼睛弄瞎。不过,他终于增加了他搜集的珍贵标本品种,为他那宏大的非洲昆虫标本的搜集工作奠定了基础。他希望幸运之神引领他发现一种新的昆虫,然后用自己的名字为它命名。如果是这样,他一生也就没有什么遗憾了。
奥维斯的贸易机构的这个院子,对于贝内迪表兄的昆虫搜集和研究来说,是足够广阔了,而对于可以自由地跑来跑去的小杰克来说,那可以算作是无边无际了。不过,这个孩子很少在那里跑来跑去,尽管对于他这个年龄的孩子那是最自然的事情,可是他很少离开妈妈。
韦尔登夫人非常担心孩子的安全,因此她并不希望小杰克离开她。小杰克常常问起他的爸爸,因为他已经很久没有见到自己的爸爸了。他让妈妈带他去找爸爸。他还常常问起其他的人的情况,老仆人南、他的朋友埃居尔、巴特、奥斯汀、阿克顿,还有大狗丁戈。他认为大狗丁戈不理他了。
他还非常想念他的朋友迪克·桑德。现在,他常常回想起迪克·桑德那亲切的笑脸。对于孩子的问题,韦尔登夫人无法回答,她唯一能做的只是把他抱在怀里,亲吻着他,并竭力克制内心的悲伤,不让自己在孩子面前流下眼泪。
韦尔登夫人并非没有意识到,从科安扎河到卡佐德的旅途中,他们并没有受到折磨和虐待,现在在奥维斯的贸易机构的院子里,他们的处境也丝毫看不出恶化的迹象。在这个大院子里,她只能看到那些侍奉奥维斯的奴隶。至于其他的奴隶,他们都作为商品关押在卡佐德广场的围栏中,等待卖给那些从非洲内陆来的奴隶贩子。目前,贸易机构的仓库里堆满了布匹和象牙。那些布匹将运往非洲中部交换当地的商品,那些象牙则是准备运往非洲各主要市场出口。
的确,这个院子里很少有人出现。韦尔登夫人和小杰克单独住在一间茅屋中,贝内迪表兄一个人住在另一间茅屋。他们在一起吃饭,可是从来不能和奥维斯的奴仆交谈。他们的食物很充足,有青菜、木薯、高粱和各种当地水果。
负责照顾韦尔登夫人的是一个年轻的女奴隶,名叫哈丽玛。这个年轻的女黑奴以她自己原始的方式,竭力真诚地向韦尔登夫人表达着她的好感。
不过,韦尔登夫人几乎从来没有看到过约瑟·安东尼奥·奥维斯。这个奴隶贩子居住在正对着贸易机构大门的一所房子里。内格罗也从来没有出现过,这真是让人感到莫名其妙。内格罗为什么要躲避起来呢?对此,韦尔登夫人感到非常惊奇,同时又感到忐忑不安。
“他到底想要干什么呢?他在等什么?”她在心里问自己,“为什么他要把我们带到卡佐德呢?”
在伊本·哈米斯的沙漠商队到达卡佐德之后的八天中,也就是在卡佐德的君王举行葬礼的前两天以及葬礼之后的六天中,韦尔登夫人就是在这种疑惑不安中度过的。
在各种焦虑不安中,韦尔登夫人常常想到,她的丈夫见他的妻子和孩子没有返回旧金山,一定陷入了痛苦的绝望中。
韦尔登先生无论如何也不会想到,他的妻子会产生乘坐流浪者号返回美国的念头。他一定认为他们会乘坐“太平洋航运公司”的一艘客轮。这个公司的客轮都是按照固定时间抵达旧金山的,可是轮船上没有韦尔登夫人、小杰克以及贝内迪表兄。另外,流浪者号这时也应该返回美洲海岸了,可是至今音信杳无。
詹姆斯·W.韦尔登只能将流浪者号列入了可能已经失踪的船只行列,因为他再也没有得到这艘船只的消息。当他得到他派往奥克兰的通讯员的报告,说韦尔登夫人已经乘坐流浪者号离开了奥克兰,这对他将是多么可怕的打击啊!他会怎么做呢?他怎么能够接受他的妻子和儿子已经葬身于大海了呢?可是,他随后能去哪儿找他们呢?显然,他会到太平洋的各岛屿或者是沿着美洲海岸寻找他们。不过,他永远都不会想到,她已经被人骗到了可怕的非洲大陆!
这就是韦尔登夫人想到的一切。可是,她又能努力做些什么呢?逃走?怎么逃呢?她被看管得这么严。况且,她逃出去又能怎么样呢?逃进危险重重的茂密的森林中,然后再徒步行走200英里到达海岸边?可是,如果没有其他办法让他们恢复自由,那么韦尔登夫人会下定决心这么做的。
不过,在此之前,她希望能够了解内格罗到底要做什么?
最后,她全都清楚了。
6月6日,也就是卡佐德君王下葬后的第三天,内格罗终于走进了贸易机构。自从他重新回到卡佐德后,他还从来没有踏进过这个地方。他径直走进关押韦尔登夫人的茅屋中。
只有韦尔登夫人自己在房间里。这时,贝内迪表兄正在院子里独自进行科学漫步,小杰克则由女黑奴哈丽玛陪同在院子里散步。
内格罗推开茅屋的门,走进来。
“韦尔登夫人,”他说道,“汤姆和他的同伴们已经被卖到乌季季的黑奴市场去了。”
“上帝会保护他们的!”韦尔登夫人说着,流下了眼泪。
“南死在路上了,迪克·桑德也死了。”
“南死了!还有迪克!”韦尔登夫人惊叫着。
“是的,你那个十五岁的船长杀死了哈里斯,他作为杀人凶手要为他偿命!”内格罗继续说道,“现在,你是孤身一人在卡佐德了,夫人。独自落在流浪者号过去的厨师手中——你是绝对孤零零的,你明白吗?”
内格罗说的是事实,甚至关于汤姆和他的朋友们的消息也是真的。
老黑人和他的儿子巴特,还有阿克顿、奥斯汀在前一天的确被押进了来自乌季季的奴隶贩子率领的沙漠商队,没能再见到韦尔登夫人,他们甚至不知道与他们患难与共的同伴就在卡佐德,被关押在奥维斯的贸易机构里。他们要去的地方在大湖区,一路要走几百英里,很少有人能够活着走到那里,而从那里回来的人就更少了。
“哦?”韦尔登夫人低声说道,她看着内格罗没有回答他的问题。
“韦尔登夫人,”葡萄牙人用冷冷的声音继续说道,“我本来可以为自己报仇,为我在流浪者号上所受到的虐待!不过,迪克·桑德的死已经满足了我的报复欲。现在,夫人,我又恢复了商人的身份,我把你看作我的客户。”
韦尔登夫人看着他,一句话也没有说。
“你,”葡萄牙人继续说着,“还有你的孩子,再有那个跑来跑去追赶苍蝇的笨蛋,你们还是有些商业价值的,我打算利用这一点赚些钱。所以,我决定把你们卖出去。”
“我是一个自由人!”韦尔登夫人用坚定的语气说道。
“如果我愿意的话,你就是一个奴隶!”
“谁会买一个白种女人呢?”
“有一个人愿意为这个女人付出任何代价,我打算卖给他!”
韦尔登夫人侧着头沉默了一会儿,因为她知道,在这个可怕的地方,什么事都可能发生。
“你听明白了吗?”内格罗继续说道。
“你说的那个买我的人是谁?”韦尔登夫人问道。
“我可以卖掉你,或者有人再转卖你。至少,我猜是这样!”葡萄牙人又补充了一句,他的语气带着轻蔑的嘲笑。
“这个人的名字是什么?”韦尔登夫人问道。
“这个人——他的名字是詹姆斯·W.韦尔登,你的丈夫!”
“我的丈夫!”韦尔登夫人惊叫道,她简直不敢相信自己刚才听到的是真的。
“正是他,韦尔登夫人,你的丈夫。我并不希望只是简单地将他的妻子还给他,还有他的孩子和他的表兄,而是要他用高价来赎回你们。”
韦尔登夫人心里自问,这是否是内格罗在设计陷害她。可是,她认为内格罗说的是真的。对一个卑鄙的人来说,钱财就是他的一切,当他们谈论生意的问题时,他们看起来才是认真的。现在,内格罗正是在谈生意。
“那么,你准备什么时候做这笔生意呢?”韦尔登夫人问道。
“很快。”
“在哪儿?”
“就在这儿。当然,为了他的妻子和儿子,詹姆斯·W.韦尔登一定会毫不犹豫地前来卡佐德的。”
“是的,他不会犹豫。可是,谁去告诉他呢?”
“我!我会前往旧金山找詹姆斯·W.韦尔登。我手里的钱还是足够买一张越洋船票的。”
“那笔钱是从流浪者号上偷的?”
“是的,还有很多是从其他地方得来的,”内格罗自豪地回答,“不过,如果我喜欢很快卖掉你,我也同样希望把你卖个高价。我认为詹姆斯·W.韦尔登不会在乎10万美金……”
“如果他付得出来,他是不会在乎那些钱的。”韦尔登夫人冷冰冰地回答,“无疑,你还要告诉我的丈夫,我们被囚禁在卡佐德,位于非洲中部……”
“当然了。”
“没有证据,我的丈夫不会相信你的,仅凭你的一面之词,他是不会轻率地跑到卡佐德来的!”
“他肯定会来的。”内格罗说道,“如果我带给他一封你写的亲笔信,他会来的。你在信上告诉他你目前的危险处境,然后你把我写成是你的忠实仆人,冒死逃出了那些非洲土著的手心去给他送信就可以了。”
“我的手永远不会写这种信!”韦尔登夫人仍用冷冷的口气回答。
“你拒绝了?”内格罗惊叫起来。
“我拒绝!”
韦尔登夫人想,如果她的丈夫冒险前来卡佐德,一定会遇到很多危险,他们决不能相信这个葡萄牙人的承诺,因为内格罗这种人一旦拿到赎金,很轻易就会推翻自己的承诺,将自己的丈夫扣押起来。想到这些,韦尔登夫人立刻断然拒绝了内格罗的要求。这时,韦尔登夫人只是想到自己会遭遇危险,但是她一时忘记了自己的孩子。
“你必须写这封信!”葡萄牙人继续说道。
“不!”韦尔登夫人再次拒绝了。
“啊,小心点儿!”内格罗大声叫道,“你不是一个人在这里!你的孩子和你一样,也掌握在我的手中,我很清楚怎样……”
内格罗要求韦尔登夫人写信给丈夫
韦尔登夫人再也无法回答。她的心都要碎了,因此一句话也说不出来。
“韦尔登夫人,”内格罗说道,“你要好好考虑一下我给你的建议。八天之后,你必须把一封写给詹姆斯·W.韦尔登的信给我,否则你会后悔的!”
说完,葡萄牙人转身走了出去,他并没有显露出自己的愤怒。不过很显然,他会使用各种卑鄙的手段迫使韦尔登夫人就范。
————————————————————
(1)法老,对古埃及国王的称呼。
(2)印加人,南美印第安人的一个部落,最初居住在秘鲁的安第斯山脉附近。