第十八章 可怕的结论

  到达目的地的这一天到了。韦尔登夫人已经疲惫至极,在这种极为艰苦的条件下,她已经不可能再继续前进。她的小儿子高烧发作时脸色绯红,退烧后脸色又变得异常苍白,看上去非常可怜。作为孩子的母亲,韦尔登夫人心急如焚,她一刻也不愿离开小杰克,甚至不放心让善良的南来照看孩子。她抱着小杰克,让他半躺在自己的怀里。

  是的,到达目的地的这一天到了。可是,美国人信誓旦旦地保证,他们在这天的傍晚一定会到达农场——也就是说,在4月18日的傍晚,这支小小的队伍最终会到达桑·菲利斯庄园这个庇身所。

  十二天的艰难旅程,十二个夜晚露宿在森林中,对于韦尔登夫人这样一位夫人来说,即使她精力充沛,却也足以被一路颠簸折磨得心力交瘁。对于一个孩子来说,情况就更糟糕了!看着小杰克高烧不止,却不能得到最基本的医护,这更使得韦尔登夫人伤心欲绝。

  迪克·桑德、南、汤姆和他的同伴们比韦尔登夫人和小杰克好一些,他们更能承受旅途的劳顿。

  尽管他们的食物已经消耗了很多,但是还有一些剩余,更重要的是,他们的身体状况还没有什么问题。

  至于哈里斯,长时间穿行在森林中似乎对他并没有什么影响,长途跋涉并没有使他感到疲惫不堪。只是,当他们越来越靠近桑·菲利斯农场的时候,迪克·桑德注意到,哈里斯开始变得心事重重,而且他的行为举止和从前比起来显得鬼鬼祟祟的。这种情形很不自然,他的表现应该相反才对啊。至少,在年轻的见习水手看来,这个美国人目前的行为越来越可疑。可是,哈里斯出于什么目的要欺骗他们呢?迪克·桑德无法解释其中的原因,他只是更加密切地监视着他们向导的一举一动。

  或许,美国人已经察觉到来自迪克·桑德的怀疑,无疑这些怀疑使他在这位年轻的朋友面前变得沉默寡言。

  他们继续向前出发了。

  这时,森林已经变得没有那么茂密,树木稀疏地一簇簇分散在各处,不再密集得难以穿越。

  这难道就是哈里斯所说的真正的潘帕斯大草原吗?

  在这天出发的最初几个小时中,没有发生什么特别意外的事件来增添迪克·桑德的忧虑。他只是注意到两件事。或许,这两件事并不是很重要,但是在目前这种状况下,他对任何事情都不能忽视。

  首先,大狗丁戈的表现特别引起了年轻人的注意。

  事实上,在整个旅程中,大狗丁戈似乎一直在循着一种气味前进,但是它现在的表现与先前完全不同了,而这种变化几乎是突然发生的。在此之前,它的鼻子总是贴近地面,不时嗅嗅路边的野草和灌木丛,或者是一声不响地保持沉默,或者是发出一阵悲哀的低吠,似乎在表达悲痛或者哀悼的心情。

  然而就在今天,这只大狗突然变得异乎寻常,仿佛狂怒一般吼叫起来。有时,它狂暴的表情正像在流浪者号的甲板上看到内格罗时一样。

  忽然,一种怀疑在迪克·桑德心中升起,而他的怀疑被汤姆的话证实了。

  汤姆对他说道:“太奇怪了,迪克先生。丁戈不再像昨天那样不停地闻地面上的气味了!它的鼻子总是对着半空,它的样子很激动,全身的毛都竖了起来!我想,他闻到了远处有一种气味……”

  “内格罗的气味,是不是这样?”迪克·桑德回答,同时他抓住了老黑人的胳膊,示意他说话小声一点儿。

  “内格罗,迪克先生!他会不会一直跟在我们身后?”

  “是的,汤姆。甚至有可能他现在离我们不远!”

  “可是,这究竟是为什么呢?”汤姆问道。

  “有一种可能是他对这个地区并不熟悉,”迪克·桑德继续说道,“所以他只好紧紧盯着我们。”

  “还有呢?”汤姆问道,同时不安地看着见习水手。

  “另一种可能,”迪克·桑德回答道,“他熟悉这个地方,那么他……”

  “可是,内格罗怎么会熟悉这个地方呢?他从来没到过这儿呀!”

  “他从来没有到过这儿吗?”迪克·桑德低声说着,“可是,一个不可否认的事实是,大狗丁戈的表现似乎说明它憎恶的这个人就在我们附近!”

  随后,迪克停止了谈话,呼唤着大狗。丁戈犹豫了片刻,然后向他走过来。

  “喂!”迪克对大狗说道,“内格罗!内格罗!”

  作为回答,丁戈立刻发出一阵愤怒的狂叫。这个名字像往常一样发生了作用,而且大狗猛地向前冲去,好像内格罗正隐藏在那些灌木丛后面。

  哈里斯将这一切全部看在了眼里。他紧闭着双唇,走向见习水手。

  “你要让丁戈干什么?”他问道。

  “哦,没什么,哈里斯先生。”老汤姆开着玩笑回答,“我们问它,我们在船上丢了的那个同伴现在在哪儿!”

  “啊!”美国人说道,“那个葡萄牙人,也就是你们曾经告诉过我的那个船上的厨师吗?”

  “是的,”汤姆答道,“我们可以断定,丁戈闻到内格罗就在我们附近!”

  “他怎么可能走到这么远的地方来?”哈里斯说道。

  “据我所知,他从来没有到过这个地方!至少,他对我们隐瞒了这一点。”汤姆回答。

  “那可就太不可思议了,”哈里斯说道,“不过,你们如果愿意,我们可以到附近的灌木丛里巡视一番,也许,这个可怜的坏蛋正需要我们去救他呢,说不定他遇到了危险。”

  “那么做毫无价值,哈里斯先生,”迪克·桑德回答道,“如果内格罗知道怎样跑到这么远的地方,他也同样知道怎样跑到更远的地方。他是一个可以自己克服任何困难的人!”

  “那就随你便吧!”哈里斯回答。

  “让我们继续出发吧。丁戈,安静!”迪克·桑德对大狗命令道,暂时结束了这场谈话。

  见习水手观察到的第二件事与美国人的马有关。

  这匹马根本不像它的同类那样,有一种即将回到家中的喜悦。它既没有用力闻着四周熟悉的气息,也没有加快脚步,也没有撑大鼻孔,更没有发出即将结束长途跋涉的嘶鸣。这匹马看上去非常安详,似乎即将到达的农场对它来说无关紧要,可是既然它曾经多次到达那个地方,它对附近的环境应该非常熟悉,可是它的样子仿佛农场离它还有几百英里远。

  “这根本不像是一匹快要到家的马!”年轻的见习水手心想。

  可是根据哈里斯的说法,他们在今天傍晚之前只要前进6英里就可以到达农场。他说这是最后的6英里!现在是下午五点钟,他们肯定已经走了4英里了。

  如今,既然这匹马丝毫没有感到就要到家的喜悦,那么事情很显然,再也没有任何东西能够证明附近有个大农场——也就是说,证明桑·菲利斯庄园就在附近。

  韦尔登夫人虽然全部注意力都集中在她的孩子身上,对其他事情有些漠不关心,可是她依然惊异地注意到四周是荒无人烟的样子。

  为什么!在距离农场这么近的地方,为什么看不到一个当地人,看不到一个农场的工人!哈里斯肯定迷路了!不!韦尔登夫人立刻排除了这种念头。如果再次出现耽搁,那会要了她的小杰克的命。

  这时,哈里斯依然走在队伍的最前面,可是他似乎一直在注意观察森林深处的情况,不停地左顾右盼,正像一个对自己毫无信心的人那样——那是一个迷了路的人的表现。

  韦尔登夫人闭上眼睛,让自己不再去看他。

  在穿过一片宽约1英里的平原之后,他们的前方又出现了森林,只是树木已没有西部的那样茂密,这支小小的队伍再次走人了高大的树林中。

  傍晚六点钟的时候,他们来到一片灌木丛前,而这里留下了一群猛兽不久前刚刚经过的痕迹。

  迪克·桑德仔细观察着四周的情况,只见比人高出很多的树梢上,有很多树枝被折掉了。同时,地上的茅草被粗暴地扯得到处都是,潮湿的地面上留下了很多脚印,而那些脚印决不是美洲豹留下的。

  那么,地上这些脚印会不会是一些三脚獭留下的呢?可是,怎样解释高高的树梢上那些折断的树枝呢?

  可能会是大象!无疑,只有它们才能留下这样巨大的脚印,并在草地上留下这样深的踏痕。可是,美洲不会出现大象啊!美洲新大陆并不出产那种身躯庞大的厚皮四足动物,而且至今它们也没有被人引进美洲大陆。

  因此,假设大象经过这里是完全不可能的。

  无论如何,迪克·桑德只知道他不能让人看出他的怀疑,这些无法解释的现象令他想到了很多。关于这些脚印,他甚至没有向美国人提出任何问题。对于这个试图让他将长颈鹿当作鸵鸟的人,他还能期望些什么呢?哈里斯给予他的解释,或多或少都会带有想象的成分,而这并不能改变他们目前的处境。

  所有发生的一切,使迪克对哈里斯形成了自己的看法。他感到这个人是一个背叛祖国的坏蛋!他现在只等一个合适的机会,彻底地撕下哈里斯虚假的面具。他有权利这样做,而每件事情都说明这个时刻正在到来。

  可是,哈里斯的最终目的是什么呢?等待着流浪者号上这些幸存者的未来又是什么呢?

  迪克·桑德不断在心中提醒自己,他的职责并没有随着轮船的沉没而结束,他的责任依然重大,即使在陆地上,他也必须对这些人的安全负责。那位夫人,那个小孩子,那些黑人——所有这些正处于灾难中的同伴——他必须依靠自己的力量将他们挽救出来!如果一切事情仍像在轮船上一样,如果他能够像在大海上一样采取行动,他可以努力保障大家的安全,然而,在这片陌生的陆地上,面对他隐隐感到的严峻考验,他能够做些什么呢?

  面对着越来越清晰的可怕事实,迪克·桑德并没有闭上眼睛,让自己对这一切视而不见。在这样的危急时刻,他又变成了一个十五岁的小船长,正像他在流浪者号上一样。可是,在采取行动的那一刻到来之前他什么都不能说,因为他不能惊吓了那位可怜的母亲。

  他什么也没有说,甚至当他走在这支小小的队伍前面,大约提前一百步率先来到一个比较宽阔的小溪边,看到一群身躯庞大的动物飞快地逃进岸上大片的草丛中,他依然保持着沉默。

  “河马!河马!”他几乎大声惊叫起来。

  的确,那些动物确实是皮糙肉厚的河马,它们长着大大的脑袋、鼓着大大的嘴巴,一口的长牙露在外面足有1英尺长——这些动物四肢短小,身体光滑无毛,全身的皮肤呈红褐色。美洲竟然出现了河马!

  河马的长牙露在外面足有1英尺长

  整整一天的时间,他们都在不停地赶路,可是大家走得非常艰难。每个人都开始陷入疲惫状态,甚至他们之中最强壮的人也开始感到步履维艰。的确应该到达终点了,或者说他们应该停下来休息了。

  韦尔登夫人将全部精力都倾注在她的小杰克身上,这或许使得她没有感觉到劳累,但是她的力量的确已经消耗殆尽了。或多或少,每个人都感到疲惫不堪。迪克·桑德被一种顽强的精神力量支撑着,而这种力量来自他内心强大的责任感。

  将近下午四点钟的时候,汤姆在草丛中发现了一件东西,这件东西引起了他的注意。这是一件武器,一种外形奇特的刀子。这把刀子的刀片很大,刀刃有些弯曲,正方形的象牙刀柄上雕刻着粗糙的花纹。

  汤姆将这把刀子递给了迪克·桑德。迪克看着刀子,仔细观察着,最后他把刀子递给了那位美国人,并对他说道:“无疑,不远的地方有当地人。”

  “是这样,”哈里斯回答,“可是……”

  “可是?”迪克·桑德重复了一句,目光炯炯地盯着哈里斯。

  “我们现在离农场已经很近了,”哈里斯迟迟疑疑地回答,“可是,我不认识这个地方……”

  “你迷路了?”迪克·桑德迅速问道。

  “迷路?没有。现在,我们离农场不会超过3英里远了。只是,我希望走一条捷径穿过森林,或许我出了一点儿错!”

  “或许?”迪克·桑德问道。

  “我想,我最好先到前面去看看路。”哈里斯说道。

  “不,哈里斯先生,我们最好不要分开!”迪克·桑德语气坚定地答道。

  “随你好了,”美国人说,“不过,我在夜里给你们带路是很难不出错的!”

  “没关系!”迪克·桑德答道,“我们立刻停止前进。韦尔登夫人一定会同意在树林中度过最后一夜。明天,等天亮之后,我们再继续赶路!只有两三英里了,也就是一个小时的路程!”

  “就这样吧!”哈里斯回答。

  就在这时,丁戈又狂暴地吼叫起来。

  “过来,丁戈,过来!”迪克·桑德大声说道,“你知道得很清楚,这儿根本没有人,我们是在沙漠里!”

  他们终于决定停下来休息。

  韦尔登夫人任由她的同伴们忙碌着,一句话也没有说。她的小杰克一直躺在她的怀里,在高烧中昏睡不醒。

  他们希望能尽力找到一个舒适的地方,以便度过这个夜晚。迪克·桑德倾向于在几棵大树下休息,于是老汤姆帮着迪克收拾着他们的露营地,突然他停止了动作,惊叫起来:

  “迪克先生,看!看啊!”

  “什么事,老汤姆?”迪克·桑德用镇静的声音问道,表示他已经准备好迎接一切意外。

  “那儿——那儿!”汤姆叫道,“在那些树上——血迹——还有——地上——被砍下的人手!”

  迪克·桑德冲向老汤姆指示的地方。然后,他转回来,对老汤姆说道:“闭嘴,汤姆,闭嘴!”

  的确,在地上有一些被砍下来的人手,在那里的草地上还有几把人留下来的折断的叉子,和一条断开的铁链!

  幸运的是,韦尔登夫人没有看到这可怕的场面。

  至于哈里斯,他远远地站在一旁,没有人注意到此刻他的表情发生的变化。他的脸上带着一种凶残的狰狞。

  大狗丁戈窜到迪克·桑德身边,面对着血腥的场面,它狂躁不安地吼叫着。

  见习水手费力地将大狗带离了这个地方。

  可是,老汤姆看着那些叉子、那条断开的铁链,他一动不动站在那里,仿佛他的脚已经在地上生了根一般。他的眼睛瞪得大大的,他的两只手紧紧地握成拳头。他看着眼前的一切,语无伦次地喃喃自语着:“我看见过——我以前看见过——这种叉子——在我小的时候——我看见过它们!”

  无疑,童年的记忆又朦朦胧胧浮现在老汤姆的脑海中。他竭力捕捉着那些模糊的记忆。他几乎要将他想到的一切说出来。

  “闭嘴,汤姆!”迪克·桑德又重复叮嘱了他一遍,“为了韦尔登夫人的安全,为了我们大家的安全,闭嘴!”

  然后,见习水手将老黑人远远地拉走了。

  他们选择了另外一个宿营地,远远离开了刚才那个地方,而且很快便做好过夜的一切准备。

  老汤姆和迪克发现了锁链和断手

  晚餐准备好了,可是人们几乎什么也没有吃,因为疲劳已经使他们忘记了饥饿。一种前途未卜的焦虑和恐惧接踵而来,每个人都感到这种可怕的情绪。

  夜幕逐渐降临,不久之后便是一片漆黑。天空覆盖着厚厚的乌云。透过树丛,他们看到西方的地平线上不断闪过火红的闪电。

  风平息下来,树叶在静止的空气中纹丝不动,在喧闹的白天过后,这个夜晚变得分外寂静,空气沉重得令人感到其中充满了电流,似乎没有任何声音可以穿透层层阻隔。

  迪克·桑德、奥斯汀和巴特正在一起守夜。他们在漆黑的夜色中睁大眼睛、竖起耳朵,尽力观察着任何异常的光亮,竭力倾听着任何可疑的声音,可是在这片漆黑、死寂的森林中,他们既看不到任何东西,也听不到任何声音。

  汤姆久久无法入睡,他完全沉浸在过去的记忆中,他低着头一动不动,似乎忽然受到了沉重的打击。

  韦尔登夫人抱着她的孩子,轻轻摇着,她的心中只有她的小杰克。

  或许,能够入睡的只有贝内迪表兄,因为只有他一个人不会受到周围环境的影响。他对未来的预测能力还没有发展到如此遥远的地步。

  大约深夜十一点钟的时候,忽然,一声低沉的吼叫久久地回荡在夜空,同时整个森林都随之颤抖起来。

  汤姆猛地站起身来,他伸手指向1英里开外的灌木丛的方向。

  迪克·桑德急忙抓住汤姆的胳膊,但是他没能来得及阻止他大声喊道:

  “狮子!狮子!”

  在汤姆童年的时候,他经常听到这种吼叫的声音,因此老黑人准确无误地辨认出了这种声音。

  “狮子!”他再次叫道。

  迪克·桑德再也无法控制内心压抑已久的愤怒,他迅速拿起一把弯刀,向着哈里斯睡觉的地方冲去。

  哈里斯已经消失得无影无踪,他的马也随之不见了。

  迪克·桑德顿时明白了,正如他预感的那样,他们不是在他们所认为的地方!

  看来,流浪者号搁浅的地方根本不是美洲海岸!见习水手在海上用以定位的那个岛根本不是复活节岛,而是另外一个正好位于这个大陆西部的岛屿,正如复活节岛位于美洲大陆西部一样。

  在航行过程中,罗盘指针一直在欺骗他们,我们知道这到底是为什么!

  暴风雨使流浪者号沿着错误的航道越走越远,因此流浪者号一定是绕过了合恩角,然后被海浪从太平洋卷进了大西洋!至于轮船的航行速度,迪克·桑德根本不可能准确计算,而在他毫无所知的情况下,实际上飓风已经使船速提高了一倍。

  这就是橡胶树、奎宁树,以及南美洲的所有特产在这个地区全都消失不见的原因,因为这里既不是位于南美高原的阿塔卡马沙漠,也不是玻利维亚的南美大草原!

  是的,他们看到的那些飞快逃走的是长颈鹿,而不是鸵鸟!那些穿过森林厚厚草丛的正是大象!迪克·桑德惊扰的那些巨大的动物,正是河马!贝内迪捉到的那些苍蝇,那些双翅目昆虫,正是可怕的足以咬死商队牲畜的舌蝇!

  最后,毫无疑问,从森林中传来的正是狮子的吼叫声!至于那些叉子和铁链,还有那把形状怪异的刀子,那不过是奴隶贩子使用的武器!那些被砍断的手臂,正是他们捕捉的奴隶的手!

  葡萄牙人内格罗和美国人哈里斯,他们一定是互相勾结的同伙!当这个可怕的猜测结果出现在迪克·桑德的脑子里,他终于忍不住脱口而出:“非洲!接近赤道的非洲!这是奴隶贩子和奴隶所在的非洲!”

相关故事

精彩评论

说点什么吧
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!