纳特(2)
- 2015-05-04 14:37
- 小男子汉
- 作者:路易莎•奥尔科特
- 来源:网络
“这里看起来的确是个美好的地方。”纳特觉得应该对这对热情友善的兄妹作出回应便说道。
黛西说:“这里是世界上最美好的地方,是不是,德米?”很显然,她已经习惯于在所有的问题上都把哥哥当作权威。
“不,我认为格陵兰岛更有趣,因为那里有冰山和海豹。不过,我也很喜欢梅园,它的确是个不错的地方。”德米回答说。他最近正沉迷于一本有关格陵兰岛的书。正当他打算给纳特看书上的图片并讲给他听的时候,女佣回来了,还没进门就朝客厅点头说道:
“行啦,你被留下来了。”
“我太高兴了,现在去见乔姨吧。”黛西以保护者的姿态拉着纳特的手,纳特立刻感受到家的温暖。
德米又去读他心爱的书本了,黛西则领着纳特来到了后面的一个房间。房间里有一位健壮的先生,正在沙发上和两个小男孩闹着玩,还有一位纤瘦的女士,她刚读完一封信,那封信似乎已被她反复读过几遍了。
“姨妈,他来了!”黛西喊道。
“哦,这就是我新来的孩子?亲爱的,见到你很高兴,希望你在这儿过得愉快。”那位女士一边说着,一边将纳特搂入怀中,脸上呈现出母亲般的神情,她用手将他的头发往后拢了拢,正是这一举动使纳特那颗孤独幼小的心灵对她产生了强烈的依赖感。虽然她算不上漂亮,但她有着一张快乐的脸,这张脸似乎还没有脱掉某种孩子气。所有这些虽难用语言表达,但是能够被人清楚地看到和感觉到。这些使她成为一个和蔼可亲、好相处的人。正如孩子们称呼的,简直就是一个“快乐天使”。就在她抚摸纳特头发的时候,她发现他的嘴唇在微微颤抖,于是她的目光变得更加慈祥,把衣衫褴褛的小纳特紧紧搂住,并且笑着说:
“我是巴尔妈妈,那位先生是巴尔爸爸,还有两个小巴尔。孩子们,快过来,见见你们的新伙伴。”
三个人立刻从命,停止了打闹,健壮的巴尔先生走过来欢迎纳特,他的肩膀上一边驮着一个胖乎乎的小巴尔。两个小巴尔分别叫罗布和特迪,他们只是朝纳特咧嘴笑了笑,而巴尔先生却同他握了握手,并指着炉边的一张矮椅子,热情而友好地说:
“孩子,这是为你准备的。快坐下来烤烤你的湿脚。”
“湿的?不错,亲爱的,你的脚是湿的,快把鞋子脱下来,我马上给你拿干鞋子来。”巴尔夫人说完便风风火火地忙碌开了。她真是效率高,以至于纳特还没回过神来,就发现自己已经身处舒适的小椅子上,穿上了干爽的袜子和暖和的拖鞋。他最终只说了“谢谢你,夫人”这几个字,但是他满怀感激之情的样子使巴尔夫人内心充满怜爱,她的眼光变得更加柔和,并以她一贯的方式,说些令人高兴的话:
“这是汤米•邦士的拖鞋。但是他在屋里从来不记得要穿拖鞋,所以这双鞋以后不给他穿了。这双鞋你现在穿太大了些,不过这样反而更好,比起合脚的鞋子来,你穿上这双大鞋子要想从我们这儿快速逃跑就更难些。”
纳特心满意足地长舒了口气,“我没想过要逃走,夫人。”他摊开小脏手,在温暖的炉火前烤着。
“亲爱的,那太好了,现在我想让你烤得暖和些,治愈那可恶的咳嗽,对了,你咳了多久了?”巴尔夫人一边询问,一边试图从她的大针线篮里找出一块法兰绒布。
“已经咳了整整一个冬天。我得了感冒,却总也好不了。”
巴尔夫人低声对丈夫说:“这并不奇怪,住在潮湿的地下室里,又缺衣少被。”巴尔先生正注视着纳特,他已经注意到纳特瘦削的面颊、因疾病而发热的嘴唇,以及嘶哑的嗓音。而且他不一会儿便要咳嗽一阵,从打着补丁的夹克衫里面显露出因为咳嗽而颤动的双肩。
巴尔先生和太太交换了一下眼色说道:“罗布,我的男子汉,快去找阿姨,把治咳嗽的药瓶和擦剂拿来。”
纳特听了巴尔先生的话,心里有点儿紧张,这时,巴尔先生对纳特扮了个鬼脸儿,在他耳边儿悄声说道:“听,我那小淘气特迪正假装咳嗽。我往你的止咳糖浆里放了蜂蜜,他也想喝。”短短的几句话让纳特放下心来,并露出会心的笑容。
等到药瓶拿来时,小特迪已经用力把小脸咳得红红的。当纳特勇敢地喝完药后,特迪被允许舔了舔药匙。然后,乔姨在纳特的颈部盖上了一块法兰绒布。
刚做完这些,大钟便敲响了,那是开饭的钟声,随后听到孩子们吵吵闹闹地穿过大厅的声音。一想到马上要与那么多陌生男孩见面,害羞的纳特忍不住身体颤抖起来。这时,巴尔夫人拉起他的手,罗布则以保护人的口吻说道:“不要怕,我会照顾你的。”
已经有十二个男孩分列在餐桌的两边,每边六个,分别站在各自的椅子后面,那个吹笛子的高个男孩正努力让他们安静下来,但是这些孩子们还在蹦着跳着,早已等不及了。直到巴尔夫人坐到茶壶后面她的位子上,大家才就坐。特迪在巴尔夫人左边坐下,而纳特则坐在她的右边。
“这是我们这儿新来的男孩,纳特•布莱克,晚饭后你们可以互相问声好。斯文些,孩子们,斯文些。”
她作介绍时,大家都盯着纳特看,然后迅速奔向各自的座位。他们本想做到井然有序,最终却完全失败。巴尔夫妇一直在努力,要让小伙子们在用餐时举止得体,通常他们还是做得相当不错的,因为巴尔夫妇订的规矩不多而且通情达理,而且孩子们知道巴尔夫妇这样做是为了营造简单愉快的氛围,所以尽量遵守。虽然如此,可有些时候对付这群饿疯了的男孩子,必须要靠“残酷镇压”才能奏效。放过半天假后的星期六晚上就是这样。
当一些古板的人问起一向安静的梅园里何以容忍像滑楼梯、打枕头仗等各种各样的放纵行为时,巴尔夫人总会这样说:“这些可爱的小家伙们,就让他们有这样一天假,可以随心所欲地大喊大叫、无所顾忌地嬉戏喧闹吧。没有充分自由和快乐的假日,怎么能称之为假日?就让他们每周放纵一次吧。”
确实,有的时候这家的房顶看起来好像马上要被掀翻,好在从来没有成功,在必要的时候,巴尔爸爸的一句话就能使孩子们安静下来,孩子们也知道自由不能滥用。所以,尽管很多人都不看好,学校却越来越兴旺,孩子们的言谈举止、道德品质也在不知不觉中得到规范。
纳特发现自己坐在高高的牛奶罐后面,确实是个好位置,汤米•邦士则坐在离他不远的桌角处。因为巴尔夫人就坐在纳特旁边,所以只要他的盘子和杯子空了,很快就会被填满。