接下来发生了什么

  “接下来发生了什么?”

  “我丢下自行车……贴着墙边跑,那个男人在后面追着我。”

  “等一下。你说的是这辆自行车吗?”

  “是的。”

  “好的,让我们继续。你说有个人在追你,对不对?”

  “那个男人跑得很快……哦,我不想说了,我……”

  “亲爱的,来,让我们再看一段录像。这个是你吧?”

  “我想是的。”

  “你骑着自行车,从花坛附近经过。”

  “是的,我骑着自行车。”

  “天气很好,远处有一个抱着婴儿的母亲弄飞了她们的气球。”

  “我看到气球了。”

  “于是你骑着自行车经过这里,但是到这里的時候——你看,这有一滩积水。你滑倒了,并摔倒在地,这能够解释为什么你身上有伤口。”

  “嘿!这不是真的——!”

  “亲爱的,你多大了?”

  “七岁。”

  “好的,露西。你看,你摔倒了,自行车也摔坏了。”

  “看来是这样。”

  “还记得为什么会摔倒吗?”

  “因为积水。”

  “很好,很聪明。我们再来重复一遍:你摔伤了,对不对?”

  “让我想想。”

  “時间很充裕。”

  “我记得……那个男人在追我……”

  “你记错了。你只是摔倒了而已。”

  “真的吗?他把我推倒了。”

  “你的自行车弄疼你了。”

  “我好难受,我想回家,先生。”

  “亲爱的,你摔倒了,还记得吗?”

  “是的,我记得。”

  “你在地上躺了一会儿,等到不太疼了,就爬起来,推着自行车回家了,记起来了吗?”

  “是的,先生。”

  “好,露西。你能复述一遍昨天发生的事情吗?”

  “放学后我和汤姆·弗莱恩去了慈善书店。”

  “很好,继续。”

  “我们逗弄了克拉克——克拉克是一只黑猫——然后就在路口分手了。”

  “接下来呢?”

  “我骑着自行车,这時候突然有一辆汽车从我身边经过,我几乎被弄倒。那辆车突然停住,从里面钻出来一个男人,向我冲过来。”

  “等等。”

  “我丢下自行车,一直跑,因为我刚刚学会骑车,还不很熟练。我一直跑,贴着墙边跑。路上几乎没人,我喊叫着汤姆·弗莱恩的名字。”

  “别说了,姑娘。”

  “……那个男人在后面追着我。他跑得很快……”

  “露西!快停下。”

  “他推倒了我……然后……”

  “什么都没发生,好吗?我给你看当時的录像。你看。你只是摔倒了。”

  “你是个骗子,先生!你和那个男人一样,都伤害了我。”

  “亲爱的,请你冷静。”

  “我恨你。”

  “我们可以继续看录像。你看,在这里……你的腿摔伤了。你还疼吗?”

  “……”

  “你推着自行车走远了,很遗憾你弄坏了车子,不过我想你母亲不会生气的。”

  “听着,那根本不是我。”

  “嗯?”

  “你放给我看的这个东西,这里面的女孩穿着红色的连衣裙。”

  “是的。难道你穿的不是红色的连衣裙吗?”

  “听着!我的衣服被那个男人撕破了,上面都是血。这个女孩穿着一件完好的连衣裙。”

  “当然。你所说的男人只存在于你的幻想中,露西。真实的情况是,你只是摔倒了……这里可能出了一点小问题,但是总体来说并不是太糟糕,除了你那辆自行车。”

  “撒谎。”

  “什么?”

  “事情根本不像你所说的那样。那男人撕开了我的衣服。我踢了他的蛋蛋。但是他——啊——”

  “嘿,停止你的尖叫。”

  “啊——”

  “露西,露西?”

  “……”

  “接下来发生了什么?”

  “道格拉斯太太。”

  “嗯?”

  “你什么時候把支票寄过来?”

  “你是谁?”

  “‘公司’的人。你忘了吗?我成功地为你的女儿移植了一段不愉快的记忆。很快她就会被移送到精神病院,在那里和鬼哭狼嚎的病友们一起度过悲惨的一生。没有人会抢走你丈夫的遗产了,不是吗?”

  “我想起来了。”

  “说好的支票呢?我等了一周了。”

  “哦。”

  “我不明白‘哦’是什么意思。”

  “你现在在哪里?”

  “布兰茨街的一家旅店,怎么了?”

  “具体点儿,是哪一家?我想当面把支票交给你。”

  “布兰茨12号,红蓝旅社,3070”

  “好的,警察马上就到,再见。”

  “接下来发生了什么?”

  “她信以为真了。我把她绑在房间的椅子上,告诉她这个事实:我是怎么把你逼疯的,我打电话给她,并且她立即通知了埋伏在附近的警察,而我因为强奸幼女罪被判处127年监禁。”

  “她认为,她成功诬陷了你。”

  “是的。我一遍又一遍地告诉她。尽管我还站在她面前,但她显然逐渐接受了这个事实。我不停地告诉她,直到她的目光变得像死人一样呆滞,直到她彻底崩溃,记忆被我所不断重复的一切重新改写。”

  “嗯哼。”

  “我原先以为还需要花费一番功夫,比如再给她吃点药什么的。可她如此轻易地就妥协了,不但认同了我告诉她的一切,还自己虚构出了一些我所传达的思想之外的事情——比如……”

  “比如什么?”

  “比如,她给我起了个名字——我从来没告诉过她我的真名。查理·H·威廉姆斯。查理!傻瓜一样的名字,是不是?她还能流畅地背诵对我的判决书,尽管这他妈的根本不存在。她的整个脑子都被我弄垮了,甚至现在还以为你只有七岁。”

  “嗯?”

  “是的……我从来不知道,自己的能力能够达到这样的效果。你不知道亲爱的,这是我一生最高的杰作,一个精神错乱的老妇人,哈!我只是告诉她,让她记住。现在,她永远地活在那个時代中了。她每天清晨都等着接听我打过去的电话,到了傍晚時分还要接听一个关于我的判决的电话。她的時间观念已经混乱了,还觉得那一天的等待就像等待判决的六个月那样漫长。”

  “至少她心满意足了。”

  “是的,是这样。她到现在还固执地认为……嘿,真的很有趣,是不是?”

  “你有没有偶尔觉得有些后悔?或者愧疚什么的。”

  “狗屁。愧疚?我帮你弄疯了该死的继母!”

  “好吧,但愿这个老婊子不要清醒过来。亲爱的,我们……”

  “到時间了。嘘。闭嘴,如果你不想惹麻烦的话。”

  “什么?”

  “这个老东西很警觉,我不想把事情弄砸。听着,一分钟后我会给她打一个电话。三十年来她每天这个時侯都要接我的电话。我可不想让这个老狐狸察觉到什么蛛丝马迹突然清醒过来。”

  “三十年?亲爱的,你到底在说什么?”

  “闭嘴,否则我杀了你。”

  “……”

  “道格拉斯太太。

  你什么時候把支票寄过来?

  ‘公司’的人。你忘了吗?我成功地为你的女儿移植了一段不愉快的记忆。很快她就会被移送到精神病院,在那里和鬼哭狼嚎的病友们一起度过悲惨的一生。没有人会抢走你丈夫的遗产了,不是吗?

  说好的支票呢?我等了一周了。

  我不明白‘哦’是什么意思。

  布兰茨街的一家旅店,怎么了?

  布兰茨12号,红蓝旅社,307。”

  “……亲爱的?”

  “呼……这狡猾的老娼妇。每一次她的语调都会发生改变。她的潜意识还在抗争吗?这么多年。我必须保证自己一如既往地那样说话,我必须保证一切都完整无缺如同复制品那样,否则她就会醒过来。你明白吗?我必须让所有事情都按照预想的那样运作。一切事!”

  “放下电话好吗?你的脸色不太好。”

  “又到了晚上了,時间过得真快。”

  “可是你根本没有拨通啊?我听到了盲音。还有……”

  “闭嘴,蠢婆娘,你难道不知道晚上这个時侯我都要打电话吗?

  喂,是道格拉斯夫人吗?

  “我们对您女儿的遭遇表示遗憾,同時想告诉您,关于查理·H·威廉姆斯一案的判决结果……”

相关故事

精彩评论

说点什么吧
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!