我们就这么亲密无间地聊着,打上那么一小会儿瞌睡,就又聊上半天。魁魁格一会儿把他纹满了花纹儿的腿放到我的脚上,-会儿又缩了回去。 后来越谈越来劲儿,睡意全无,天还不亮....
魁魁格的家乡在遥远的西南方的一个叫科科伏柯的岛子上。所有的地图上对这个岛屿都没有任何标示——真正的好地方是从来不上地图的! 很早很早以前,魁魁格身披草衫放牧山羊于故....
第二天,是星期一。 我把那个香料制的人头卖给了一个理发匠,就去找店老板结账,账是我们俩的,钱却是他一个人的。 店里的人们对我们俩之间突然产生的友谊似乎很感兴趣,特别....
一路无话,我们安抵南塔开特。 你可以找一张地图,在上面找一找,看看南塔开特在哪儿。 是的,它远离大一陆,只是大海中的一个小山丘,一片沙滩而已。 有人开玩笑说,南塔开特....
暮色之中,“摩斯号”靠了岸。 先找地方住下吧。鲸鱼客店的老板科芬给我们介绍了他表弟荷西亚·一胡一赛开的客店,说他的客店在南塔开特属第一流,而且他的客店特别以杂烩做得....
在一床一上,我们开始商量具体的出海计划。 让我吃惊的是,魁魁格已经有了些不可更改的“主意”。这主意来自于他身上的那个小木偶,它叫“约约”。 约约告诉他,我们俩不能一....
魁魁格的“斋戒”大概要做一天,所以我不急于回旅店。我尊重每一个人的宗教信仰,哪怕他的信仰有点像蚂蚁向毒蘑菇行礼似的可笑。 其实,我们的星球上不是还有那些以一种其他星....
魁魁格和我走上“裴廓德号”的时候,法勒船长正从舱里走出来。 看见我领着一个拿着标槍的野人上了他的船,他粗声大气地吼了起来,说他的船是不许野人上的,除非他有证一件。....
“哈,船友,你们当上那只船的水手啦?” 就在我和魁魁格离开“裴廓德号”,走上码头时,有人突然这样问了我们一句。 我停下脚步,注意地看了一下这个人:他穿得很脏,一手指....
数日之后,“裴廓德号”上呈现出一片忙碌景象:帆布、绳索等一应需用之物都陆续搬了上来。 法勒船长可能从来也没离开过船,他在监视着船上的所有准备工作。到码头上采购的事就....